close
遊戲師———布莉琪.柯林斯
在蒙特維爾遊戲學院裡,聚集了全國最聰明的年輕人來此研讀「聖之嬉」。
李奧在這邊認識了卡費克,他們彼此競爭、互看不順眼,漸漸地萌生出異樣的情愫。
過了十年,李奧因為政治鬥爭中而被放逐到蒙特維爾當教授,
卻遇到一位對他很不友善的女性教授,很奇妙的是,他卻對她有股莫名的熟悉感。
在介紹這本書時,我對「遊戲」這一詞感到非常困惑,這跟我們平常認知的遊戲很不相同,尤其是聖之嬉。
「聖之嬉是一種晦澀而神秘的遊戲,融合古典樂、西洋棋、數學、詩學、哲學等藝術精髓而成,旨在追求人性中的神性。」
是不是聽不懂?沒關係,我也是。
儘管看完後,我還是搞不懂這到底是什麼,但卻不影響觀看,作者把書中環境氛圍及時代感,描寫得相當出色。
這邊不得不特別稱讚翻譯,這麼難以形容、甚至有很多抽象的形容詞,我覺得翻譯把它們處理得很到味,雖然不懂遊戲是什麼,
但真的好像身歷其境、在看遊戲展演一般。
作者這兩本書真的寫得很好,翻譯得也很棒,
如果喜歡這種時代感的人,很推薦這兩本書。
不負責任推薦度:4
書名‖ 遊戲師
作者‖ 布莉琪・柯林斯
譯者‖ 吳品儒
出版‖ 野人
類型‖ 文學小說
#波波看好書
文章標籤
全站熱搜